Michael Jackson My Obsession Blogspot

martes, 4 de octubre de 2011

Murray al banquillo de los acusados por 5 semanas (6ta. Parte)



6ta. jornada del juicio contra Conrad Murray

Médico de Jackson recibió 255 frascos de propofol


El farmacéutico que abasteció a Conrad Murray del anestésico Propofol, afirmó hoy que le envió al médico 255 frascos entre abril y junio de 2009, justo días antes de que el cantante Michael Jackson falleciera por sobredosis de sedantes. Durante el sexto día del juicio que enfrenta Murray por homicidio involuntario, el farmacéutico Tim Lopez dejó entrever que el médico le mintió cuando le dijo que los medicamentos irían a su oficina de Las Vegas, en lugar de la de Santa Monica.

Lopez dijo que de manera inusual Murray le hizo dos ordenes de Propofol el 6 de abril y otra el 28 de ese mismo mes. Michael Jackson falleció semanas después víctima de una sobredosis de sedantes, entre estos el propofol, que se emplea en anestesias para operaciones quirúrgicas.

Antes, en la audiencia de este día fueron interrogadas tres ex parejas del médico y en donde la fiscalía buscó demostrar que Murray mantuvo conversaciones telefónicas y por vía de mensajes de texto cuando su paciente estaba en crisis.

Murray está acusado de homicidio involuntario y en caso de ser hallado culpable en el juicio que se prevé concluya a finales de mes, enfrentará una pena máxima de cuatro años de prisión y la pérdida de su licencia profesional. Jackson sufría, entre otros malestares, de graves problemas de insomnio y para descansar el médico ha aceptado que le aplicó por los dos meses previos a su deceso y todas las noches cocteles de anestésicos entre estos diversas cantidades de propofol.

En otro de los testimonios, Sade Anding, una mesera que conoció a Murray en Houston en 2009 y con quien tuvo una relación extramarital, compartió haber conversado vía telefónica con Murray horas antes de la muerte de Jackson.
 
Comparece en juicio novia del médico de Jackson

Nicole Alvarez

Los fiscales llamaron el martes a la novia del médico acusado de la muerte de Michael Jackson para que detallara la ajetreada agenda del doctor el día del deceso del cantante y su propia relación con el Rey del Pop.  Nicole Alvarez le dijo a los jurados durante el juicio por homicidio no premeditado del doctor Conrad Murray que éste al principio sólo le dijo que fue médico personal de Jackson por un año antes del fallecimiento del artista en junio del 2009.

Alvarez se emocionó al describir su primer encuentro con Jackson en Las Vegas, donde Murray mantiene un consultorio médico. "Me quedé muda" , dijo Alvarez. "No podía creer que estaba conociendo a Michael Jackson". Alvarez dijo que ella y Murray se reunieron con Jackson en otras varias ocasiones, incluyendo después del nacimiento del hijo de la pareja.  Señaló que después de abril del 2009, Murray salía con frecuencia del apartamento de ella por la noche y regresaba por la mañana.

Dijo que sabía que estaba trabajando como médico personal de Jackson mientras el cantante se preparaba para una serie de conciertos que marcarían su regreso a los escenarios.  Registros telefónicos presentados en la corte el lunes mostraron que Murray llamó a Alvarez cuatro veces la tarde del 2009 en que murió Jackson, incluyendo una mientras estaba con él en la ambulancia camino al hospital.

Murray se ha declarado inocente.

Los fiscales han mantenido la atención de los jurados en los registros telefónicos del médico desde la muerte de Jackson, en un intento por demostrar que Murray trataba de hacer malabares entre su práctica médica, su vida personal y su famoso paciente, todo al mismo tiempo.

Las autoridades sostienen que le administró al cantante una dosis letal del anestésico propofol y otros sedantes.  Los abogados de Murray alegan que Jackson se administró la dosis fatal cuando Murray estaba fuera de la habitación. De ser hallado culpable, Murray podría pasar cuatro años tras las rejas y perder su licencia médica.

Una mujer que habló por teléfono con Murray el día en que murió Jackson, por otro lado, dijo que la llamada fue interrumpida y el médico ya no le estaba prestando atención.  Sade Anding dijo que escuchó voces, tos y farfullo al otro lado de la línea. Le dijo a los jurados que parecía como que Murray tuviera su celular en el bolsillo. Declaró que Murray la llamó a las 11:51 a.m. el 25 de junio del 2009. Unos cinco o seis minutos después de iniciada la conversación notó que Murray ya no la escuchaba.

"Hubo una pausa" , dijo Anding. "Ahí fue cuando me di cuenta que él ya no estaba en el teléfono" . "Oí voces susurrando, sonaba como si el teléfono estuviera en el bolsillo" , relató. "Oí toses, y nadie respondió" .

Camarera narra charla con médico al momento del colapso de Michael Jackson

La camarera que estaba al teléfono con el médico de Michael Jackson, Conrad Murray, en el momento en que murió el cantante contó el martes, en el juicio al doctor por homicidio involuntario, que de repente quedó hablando sola y sólo escuchaba "murmullos, voces y toses".


En la mañana del 25 de junio de 2009, a las 11H51 locales, Murray telefoneó a una camarera de Houston (Texas, sur) con la que había estado saliendo últimamente, desde la casa de Jackson en el oeste de Los Ángeles. "Me dijo 'Hola, es Conrad Murray'; le dije 'Hola, ¿cómo estás?'; me dijo 'Bien, no te he visto en un tiempo' (...) Y luego empecé a contarle sobre mi día y en un momento me di cuenta de que no me estaba respondiendo. Dije 'Hola, hola', pero escuché murmullos, voces y toses, pero nadie respondía", dijo Sade Andine en la Corte Superior de Los Ángeles.


La camarera contó que habría estado hablando unos cinco o seis minutos antes de darse cuenta de que su interlocutor no respondía; y unos tres o cuatro minutos después colgó el teléfono. Aclaró que no era posible reconocer de quiénes eran las voces.

el fin de semana el infeliz tan tranquilo haciendose pericure y llendose de compras

Mientras que él está luchando por su carrera, la reputación y la libertad, el Dr. Conrad Murray no se olvida de las cosas pequeñas. El médico con sede en Houston, teniendo el fin de semana libre de su juicio en la corte, fue fotografiado en una estetica de los Angeles el sábado para irse a hacerse un estupido pedicure segun el para relajarse y librar sus tensiones del juicio. le cobraron $5 dolares por ello...esperemos que si lo condenan a 4 años en la carcel algun preso fan michaeliano ardido se las cobre tambien...


Los ojos del mundo están puestos encima  de él tras ser sometido a juicio por homicidio involuntario. despues del pericure el pinche colmo del descaro es que tambien fue a abastecerse de camisas del diseñador italiano Ermenegildo Zegna en el departamento de ropa masculina de Saks Fifth Avenue en Beverly Hills Mientras estaba de compras para el desgaste fuerte de negocios de diseño, Murray estaba vestido en un negro camiseta y pantalones cortos de color caqui, y llevaba un iPad con él.


Representante de AT&T - Edward Dixon Testifica

Edward Dixon se sentó en el banquillo esta mañana del 04 de Octubre del 2011 para testificar sobre los registros del teléfono de Murray el día que MJ falleció. Nada muy interesante - Dixon testificó que el teléfono del que Murray llamó también le pertenecía.

Representante de Sprint/Nextel - Jeff Strohm testifica
Confirmó que Murray tenía 2 teléfonos de Sprint.

Más testigos
- Dr. Joanne Pashard, una doctora de Houston testificó que la mañana, llamó a Murray preguntándole sobre uno de sus pacientes que estaba por ir a cirugía en Texas. Dijo que Murray no tuvo problemas en recordar información detallada sobre el paciente.

- La Fiscalía luego llamó a Atoinette Gille - una voluntaria en la oficina de Murray de Las Vegas, quien dijo que habló con Murray en la mañana del 25 de junio, a las 8:49 am..

- Bridgette Morgan, una mujer que Murray conoció en un club de Las Vegas, testificó que habló con Murray a las 11:26 am.

La Fiscalía sugiere que Murray estaba distraído y no atento a MJ la mañana que falleció.

El Dr. Conrad Murray estuvo hablando por teléfono y enviando mensajes de texto horas y minutos previos al paro cardíaco de Michael Jackson, según los registros telefónicos presentados el lunes en el juicio al doctor por homicidio. Los registros presentados por la fiscalía indican que dos teléfonos móviles registrados por Murray estuvieron en frecuente uso durante el período en que se suponía él estaba atendiendo al cantante. En la hora antes de que Murray descubriera a Jackson en la cama, los registros muestran llamadas que suman 46 minutos, incluyendo media hora de conversación con su “oficina” y una llamada social a una camarera de Houston.

Esa mujer testificó en una audiencia de enero que Murray abruptamente dejó de responderle durante la llamada y que oyó sonidos de sobresalto (o conmoción) en el fondo.

Los jurados también oyeron el testimonio de una segunda doctora de emergencias, Thao Nguyen, quien dijo que intentó obtener información de Murray mientras trabajaba en reanimarlo. Nguyen, una cardióloga, dijo que Murray nunca mencionó propofol, el anestésico culpable de la muerte de Jackson, y dijo que él acababa de administrarle un sedante a la estrella del pop. Ella declaró que cuando lo presionó para saber la hora a la que le había dado el fármaco, él le dijo que no lo sabía.

“Me dijo que no tenía reloj”, dijo Nguyen

Testimonio de Stacey Ruggels


Interrogatorio directo de Brazil

SR ha trabajado para CM desde 1997. 25 de junio. Llamada telefónica de las 10:34 AM. Habló con CM por 8.5 minutos. A las 11:07 AM ella llamó a CM una vez más. Ella habló con él de nuevo.

Contra interrogatorio de Chenoff

La defensa pregunta sobre qué fue la conversación. SR dice que ella llamó a CM para darle a conocer a CM que había enviado el correo electrónico. Fue breve llamada. La defensa le pregunta si ella ayudó a CM a abrir una oficina en Houston en 2005. CM quería abrir una oficina por la memoria de su padre. Su deber era buscar lugares para abrir la oficina. Se abrió la oficina en julio 10, 2006.


Después de abrir la oficina de Houston él iba cada dos semanas - una semana en Houston una semana en Las Vegas.

El tipo de pacientes en la oficina en Houston son las personas que están en ingresos fijos y no pueden permitirse el lujo de ver a los médicos. Houston era una oficina de alto volumen, CM veía una gran cantidad de pacientes. CM no se beneficiaba de la oficina de Houston, se producía un ingreso muy mínimo procedente de esa oficina. SR se enteró de que CM iba a trabajar para MJ en abril de 2009. Ella estuvo implicada en intentar conseguir otro cardiólogo que tomara el lugar de CM.

Brasil Redirige

Brasil pregunta cuántas oficinas Murray tenía en junio de 2009. CM sólo tenía dos oficinas en Las Vegas y Houston.

Testimonio de Michelle Bella


Interrogatorio directo de Brazil

Bella se reunió con CM en febrero de 2008. Ella conoció a CM en un club de Las Vegas en el que ella estaba trabajando. CM le dio su número de teléfono. Ella llamó a CM. CM la llamaba a ella. CM le enviaba mensajes de texto y ella enviaba mensajes de texto.


El 25 de junio CM le envió un mensaje de texto. El 16 de junio recibió un correo de voz de CM.


Brazil quiere reproducir correo de voz del 16 de junio. Objeción. Barra lateral. Brazil le pregunta si CM le dijo que él era el médico de Michael Jackson. Ella dice que sí. CM también mencionó que trabajan para MJ en el correo de voz. En el correo de voz ¿CM le dijo que esperaba reunirse con ella en el club? Ella dice que sí, pero la respuesta es eliminada.


No hay contra interrogatorio de la defensa

Testimonio de Sade Anding (SA)


Interrogatorio directo de Brazil



Ella vive en Houston, Texas, y trabajó como camarera. CM le dio su número de teléfono cuando se conocieron en febrero de 2009. Después de esa primera reunión y llamada telefónica pasaron un tiempo juntos y se comunicaron llamándose el uno al otro. Intercambiaron mensajes de texto. Se mantuvieron en contacto regular y llegaron a conocerse mejor.


El 25 de junio. CM la llamó. Ella estaba en Houston. La llamada fue a las 11:51 AM. CM dijo: "Hola, es CM. ¿Cómo estás?" Ella le preguntó: "¿Qué estás haciendo?" y dijo: "No he hablado contigo desde hace tiempo". SA había visto a CM en mayo en Houston y se fueron a cenar. CM dijo: "Bueno..." y se detuvo. SA dijo: "déjenme decirles acerca de mi día". CM no respondió.


Se dio cuenta de que CM ya no estaba diciendo nada en el teléfono. SA dice que ella se dio cuenta a los 5 a 6 minutos en la llamada telefónica que CM no estaba diciendo nada nuevo a ella. SA dijo: "Hola, Hola" no oyó nada. SA presionó el teléfono a la oreja y escuchó murmullos de voces. Era como si el teléfono estuviera en el bolsillo de CM. También escuchó toser.


No reconoció que la voz que murmuraba. Ella dijo: "hola, hola, ¿Estás ahí? Hola" varias veces. Ella no recibió ninguna respuesta de CM. SA colgó el teléfono para tratar de devolver la llamada y envió mensajes de texto varias veces, pero no hubo respuestas.


SA Más tarde supo que MJ estaba muerto.


Brazil trata de preguntar acerca de la siguiente llamada telefónica que tuvo con CM después de que MJ estaba muerto. Objeción. Barra Lateral. El 23 de julio 2009. El padre de SA le dijo que detectives del departamento de policía de LA estaban en Houston y que quería hablar con ella. SA llamó a CM y habló con él. Ella dijo que los detectives del LAPD querían hablar con ella. CM dijo "¿Por qué te están llamando? Lamento que se comuniquen contigo. Voy a darte el número de mi abogado. Asegúrate de que cuando


hables con la policía de Los Ángeles que mi abogado esté presente".

Contra interrogatorio de Chernoff

Chernoff va sobre la llamada telefónica del 25 de junio. Chernoff le pregunta si las voces que escuchó pudiera ser CM. SA responde que sí. La defensa pregunta cuánto tiempo estuvo en el teléfono antes de colgar el teléfono después de que ella se dio cuenta de CM no estaba respondiendo. SA dice que 3 a 4 minutos.

Testimonio de Tim López.-


Interrogatorio directo de Brazil

Tim Lopez es propietario y farmacéutico de Applied Pharmacy. Applied pharmacy es una farmacia especializada que hace compuestos.


TL recibió una llamada telefónica de CM en noviembre de 2008. CM dijo que había tenía pacientes con vitiligo y necesitaba Benoquine. TL necesitaba analizar las materias primas para ver si él podía hacer el Benoquine. TL dijo a CM iba a mirar esto y le haría saber. Durante su traslado de oficinas TL perdió la información de CM y no lo volvió a llamar.


Marzo de 2009. TL recibió una llamada telefónica de CM. CM preguntó por qué TL no le devolvió la llamada. TL le dijo que ellos estaban en medio de la mudanza y la perdió los datos de CM. TL obtuvo su información de contacto y prometió que se iba a mantener en contacto.


TL buscó los compuestos para crear Benoquine. CM preguntó qué tan fuerte TL podría hacer la crema, dijo que podía hacerla con la fuerza estándar de 20%. TL dijo que podía hacer tubos de 40 o 30gr. CM hizo un pedido. CM también se le dijo acerca de pre ordenar y que tenía que pagar por adelantado. CM dijo que tenía muchos pacientes afroamericanos que sufrían de vitiligo y se trataba de una versión de prueba para ver cómo el medicamento funcionaba. CM dijo que tenía múltiples clínicas y que usaría la crema en el extranjero también. CM habría llegado a la oficina de TL para recoger y pagar con un cheque de la compañía por $1.200


CM proveyó a TL los datos de su consultorio médico en Las Vegas y él le dio su número de licencia de la DEA y su número de licencia médica. TL verificó la licencia médica de CM y el número de la DEA. TL dice que la crema se le pidió como una "prueba" y bajo control médico no necesita saber el nombre del paciente. TL dice que tendría que saber el nombre del paciente una vez que se le receta la crema para uso doméstico.


Cuando CM vino a recoger la crema, se discutió si la crema podría ser subida a su oficina. TL dijo que podían. TL también le dijo que era necesario tener tarjeta de crédito a cuenta de futuros pedidos. CM le dio su número de tarjeta de crédito. Abril de 2009. CM llama a TL y dijo que estaba contento con la crema. CM le preguntó si en la farmacia podría ordenar otras cosas para sus oficinas. CM le pidió los precios y la disponibilidad de bolsas de solución salina normal IV y Propofol.

TL dice que él no vendía Propofol antes de CM le preguntó acerca de éste a él. CM quería tamaños de 100 ml y 20 ml. TL buscó la información de precios de propofol. CM emitió un pedido el 06 de abril en el teléfono. 10 botellas de 100 ml de propofol y 25 botellas de 20 ml de propofol.


El primer cargamento fue enviado a la oficina de CM en las Vegas. CM eliminó algunos elementos y le preguntó si el resto podía ser enviado a su oficina en Los Angeles. 28 de abril ordenó 40 botellas de 100 ml de propofol y 25 botellas de 20 ml de propofol.

Sesión de la tarde

30 de abril. CM preguntó sobre la disponibilidad de Lorazepam y Midazolam en forma inyectable. El lorazepam también está disponible en un formato de pastilla. 10 viales de 10 ml de Lorazepam, 20 viales de 2 ml de Midazolam.


2 primeras semanas de mayo. TL discutió varios temas con CM. CM tenía un problema con la base del Benoquin, quería que fuera menos grasoso. TL dijo que podía hacer varias fórmulas. CM también le preguntó si se podía hacerse en un tamaño de envase más grande. CM prefirió un empaquetado que se viera mejor. CM quería formulaciones de energía de impulso. CM no quería ningún tipo de narcóticos o medicamentos de prescripción, sino quería productos naturales. CM dijo que era para la vigilia y la energía. TL dijo que iba a ver esto.

CM, dijo que sus pacientes se quejaban de dolor de la inyección. CM quería un anestésico tópico que sólo tuviera crema de lidocaína en el mismo. TL hizo una mezcla que tendría lidocaína al 2%. Este tipo de cremas se frota sobre la piel antes de inyectar una aguja.

12 de mayo la recepción. 40 frascos de 100 ml de propofol. 25 viales de 20 ml de propofol. 20 viales de 2 ml de Midazolam. 10 viales de 0,5 ml de Flumazenil. Crema de lidocaína 30 gr.


14 de mayo. TL habló con CM sobre la crema de lidocaína. CM no estaba recibiendo el efecto deseado con la crema y quería aumentar la fuerza y del 4%. CM preguntó acerca de la formulación de energía. TL sugirió varios elementos a CM y acordaron realizar más investigaciones sobre el mismo. TL también dijo que iba a cambiar la base de la crema Benoquin y enviaría a CM 3 muestras y CM determinaría cuál le gustaba más. CM preguntó a TL sobre crema de hidroquinona (usada para el vitíligo) y CM estaba interesado en recibir una muestra.


TL se dirigió al aeropuerto de Los Ángeles ese fin de semana. TL ofreció que en lugar de cobrar por gastos de envío, CM pagara a TL por llevar los artículos a la oficina de CM en Los Angeles. CM dijo que no había necesidad de ello y él sólo los enviara como siempre lo hacía.


Orden del 14 de mayo. Crema de Lidocaína al 4%.


1 de junio. TL tuvo otra conversación sobre las formulaciones de energía. CM solicitó a TL enviar algunas muestras para que pudiera probarlos. TL envió estos artículos con la orden del 10 de junio.


10 de junio. 25 viales de 30 ml de lidocaína. 40 frascos de 100 ml de propofol. 50 viales de 20 ml de propofol. Hidroquinona 60 gr 20 tubos. Benoquin 60 gr 20 tubos.


15 de junio. CM dijo que estaba contento con la formulación de energía. 10 viales de 10 ml Lorazepam, 20 viales de 2 ml de midazolam. Solución salina IV 1000 ml 12 bolsas.

CM nunca le dijo a TL que era el médico de MJ. CM nunca mencionó el nombre de sus pacientes. 23 y 24 de junio. TL habló con CM por teléfono. Había un montón de ruido de fondo y no podía entender lo que decía CM. TL dijo que le devolvería la llamada. TL no llamó a CM. El 25 de junio se enteró de que MJ murió.

Brazil pregunta el número total de botellas de propofol. 255 botellas de propofol. 20 viales de lorazepam. 60 ampollas de midazolam.


Contra interrogatorio de Gourjian

TL puso el número de la DEA en su sistema. No había señales de alerta. CM estaba autorizado a hacer esas órdenes. El Benoquin no es sustancia controlada. El propofol no es sustancia controlada.


Gourjian pregunta si hay un reglamento que diga que sólo puede enviar a las clínicas y/o hospitales. TL dice que no conoce los reglamentos. Gourjian trata de preguntar lo que la persona de entregas de TL dijo sobre CM (todas las cosas positivas y agradables). Esto se sustenta, ya que es de oídas.


Gourjian pregunta si los medicamentos son para un uso de oficina, si ellos que no revelará el nombre del paciente en el pedido. TL dice que sí, ya que no saben quién será el paciente. Gourjian pregunta si esto también se aplicará para pacientes de alto perfil.


Brazil Redirige

Habla de la confidencialidad. Pregunta si un médico cuenta la identidad del paciente, si TL lo habría mantenido en privado. TL dice que sí.


La Corte termina antes de tiempo debido a algunos problemas de programación.

No hay comentarios :