jueves, 13 de octubre de 2011

Murray al banquillo de los acusados por 5 semanas (12ma. Parte)

La decisión del retiro de argumento de la defensa sorprendió a los fiscales y al juez y podría ser “devastador” para Murray

La grabación completa de 4:22 min. de Michael Jackson ya sin corte ni interrupciones
 


Duodécima Jornada de juicio contra Conrad Murray

Los dos testimonios poderosos que pudieron haber condenado a Murray el día de ayer...

Alan Steinberg

Expertos cardiólogos consideraron, en sus testimonios, que Murray cometió 6 graves errores en la atención a Jackson, quien murió el 25 de junio de 2009 por una sobredosis de propofol.

Las 6 imprudencias de Conrad Murray

Michael estaría vivo en este momento de no ser por errores de Murray
El doctor Alan Steinberg, cardiólogo colaborador del "California Medical Board", organismo que regula la práctica de la medicina en ese estado, aseguró hoy que "el doctor Conrad Murray es responsable de la muerte de Michael Jackson por cometer serias negligencias". Alan Steinberg protagonizó la sesión de ayer en la Corte Superior del condado de Los Ángeles.

Aseveró, en su testimonio, que Jackson estaría vivo si Murray no hubiera cometido tantos errores, y graves, en la atención a su paciente el 25 de junio, en la residencia rentada de éste, en Holmby Hills, al oeste de Los Angeles. Steinberg, que trató de empatizar con el jurado, se mostró vehemente en su tesis de que el doctor personal de Jackson fue "responsable" de lo ocurrido al artista, una conclusión a la que llegó tras estudiar las declaraciones realizadas por el acusado durante la investigación.

"Si Conrad Murray no se hubiera desviado de los estándares médicos, de seis maneras distintas, Michael Jackson estaría vivo", manifestó Steinberg, para quien el primer error que cometió Murray fue administrar Propofol al cantante.

"Nunca había oído de ningún doctor que administrara Propofol para tratar el insomnio. Eso es una grave negligencia", apuntó Steinberg, quien culpó a Murray de no tener el equipo necesario para controlar el estado del paciente ni para atenderlo correctamente en caso de que surgieran complicaciones. El testigo recriminó al médico que se ausentara de la habitación y dejara al cantante sedado, y solo, durante unos minutos.

"Nadie haría eso. Se podría caer al suelo o podría despertarse y hacerse daño con un cuchillo", comentó Steinberg, quien realizó un informe de la actuación de Murray durante la jornada del fallecimiento de Jackson a petición de la "California Medical Board".

Steinberg consideró que Murray se equivocó igualmente a la hora de atender a Jackson cuando se dio cuenta de que algo no iba bien: "No siguió el protocolo. Es extraño que un profesional médico no llamara al 911 (urgencias). Es un conocimiento básico. En lugar de eso avisó al asistente de Jackson", dijo, y añadió que "Murray tampoco supo hacer de forma correcta la reanimación del artista". Steinberg se mostró muy duro con el acusado, atribuyéndole directamente la responsabilidad en la muerte del cantante.

Kamangar: Murray no debió de haber dado compresiones con una sola mano..

Nader Kamangar

Posteriormente, declaró el experto en problemas del sueño y vías respiratorias del centro médico de la Universidad de California en Los Angeles, Nader Kamangar, quien también fue interrogado, señalando que Murray cometió una violación al Juramento de Hipócrates al abandonar a un paciente. Kamangar adujo que el error involuntario, por parte de Murray, de administrar un anestésico tan potente fuera de un hospital, fue algo 'inconcebible', además de que el médico cometió extremas desviaciones en los estándares del cuidado médico.

Apuntó que "Murray no debió dar compresiones en el pecho porque, en contradicciones en sus declaraciones, manifestó que tenía pulso, y la primera regla que se sigue en un hospital, respecto a un ataque cardiopulmonar, es pedir ayuda de emergencia, lo cual no hizo con presteza", enfatizó. Señaló que, en base a las propias declaraciones de Murray, el haberle dado compresiones sobre el pecho, con una sola mano, pudo haber sido más perjudicial que beneficioso para el paciente

Abogado de Conrad Murray: MJ tuvo tiempo de sobra para suicidarse

El abogado del Dr. Conrad Murray está tratando de cambiar la historia del médico, tratando de convencer al jurado de que Michael Jackson tuvo más de 2 minutos para autoadministrarse la dosis letal de Propofol. El abogado de Murray, J. Michael Flanagan, sugirió hoy en el tribunal que tal vez el lapso de 2 minutos que Murray describió en su famosa entrevista con la policía no era tan preciso. Murray le dijo a los policías que se fue a orinar y que cuando regresó Michael no respiraba.

El problema con la declaración de Murray es que es improbable que durante esos 2 minutos, MJ se despertara, tomara el Propofol y se lo inyectara en la pierna. Durante su interrogatorio al cardiólogo Alon Steinberg, Flanagan dijo: "Supongamos que el doctor Murray se había ido por un período de tiempo de más de dos minutos, tal vez fueron diez, quince, veinte ¿Eso hace salvable a MJ?"


Pero esta es la realidad. En la hora previa que Murray comenzara a resucitar a MJ, el médico estaba hablando por teléfono durante unos 45 minutos. Como se ha informado anteriormente, los policías nunca creyeron que Murray estuvo fuera de la habitación por sólo 2 minutos. Ellos piensan que dejó de hacer sus llamadas. Al parecer, esta teoría también es aceptable para la defensa, ya que le dio tiempo a MJ para despertar e inyectarse.

La pregunta es ¿El jurado creerá esta nueva versión?

El juicio de Conrad Murray se enfoca en el calmante Demerol


Un experto en medicinas para dormir testificó el jueves que la dependencia de Michael Jackson al analgésico Demerol le pudo provocar insomnio, pero dijo que el médico del artista se equivocó al darle propofol para ayudarlo a conciliar el sueño. El doctor Conrad Murray enfrenta un juicio por homicidio involuntario por la muerte del cantante de "Thriller", ocurrida en el 2009 a consecuencia de una sobredosis de sedantes y del anestésico propofol.


Los fiscales aseguran que Murray cometió descuidos en su labor, pero los abogados de la defensa esperan traspasar parte de esa culpa a otro médico que le dio Demerol a Jackson, lo que, aseguran, fue el origen de su insomnio.


Murray explicó a la policía que le dio propofol a Jackson como una ayuda para conciliar el sueño el día que falleció en una mansión que el artista arrendaba en Los Angeles. Sus abogados sostienen que Jackson se administró una dosis extra y letal del medicamento para combatir el insomnio.


Durante una ronda de repreguntas del abogado de la defensa J. Michael Flanagan, el experto Nader Kamangar aseguró que su análisis de los registros de Jackson revelan que el cantante recibió el Demerol de manos del dermatólogo de Beverly Hills Arnold Klein. "Generalmente evito utilizar Demerol en los pacientes", dijo Kamangar en el estrado. "Puede estimular de más a una persona", agregó.

Flanagan preguntó: "¿puede provocar insomnio?".


"Sin dudas que puede", respondió Kamangar. Hace tres semanas, durante los argumentos iniciales, el principal abogado de la defensa, Ed Chernoff, señaló a los miembros del jurado que en los meses anteriores a su deceso, Jackson visitó la oficina de Klein con una frecuencia de entre dos a tres veces por semana.

"Arnold Klein convirtió a Michael Jackson en un adicto al Demerol", dijo Chernoff en esa ocasión. El juez de la corte suprema de Los Angeles Michael Pastor denegó la petición de la defensa para llamar como testigo a Klein y decidió que su testimonio sería poco relevante.

No se pudo contactar el jueves a Klein para obtener comentarios. En el estrado, Kamangar indicó que no tenía la información suficiente como para determinar que Jackson sufría de una dependencia al Demerol.

sesión del día 12 (13/oct/2011)

Sesión de la mañana

Testimonio del Dr. Kamangar (NK) continuación


Contra interrogatorio de Flanagan


CM trató con propofol a MJ sin problemas por 2 meses. 3 días antes de la muerte de MJ, CM intentó cambiar el tratamiento. NK dice que lo leyó en la declaración de CM a la policía.


Flanagan le pregunta si él ha experimentado cualquier paciente que fuera resistente a sus recomendaciones. NK dice que él los enviaría a ver a otro especialista, si esto no es su área de especialización, tales como problemas psicológicos. NK dice que él se daría cuenta de sus limitaciones.


NK dice que los pacientes tienen derecho a rehusarse a un tratamiento, siempre y cuando tomen una decisión informada.


Flanagan le pregunta qué pasaría si un paciente es totalmente resistente y quiere hacerlo de una manera determinada, que qué haría él. NK dice que le negaría el tratamiento y trataría de entender el problema y por qué el paciente lo desea y puede referir al paciente a otro especialista.


Flanagan le pregunta si CM tuvo esas conversaciones con MJ. NK Yo no lo sé ya que no había registros médicos.


NK dice que si un paciente pide por un tratamiento inadecuado usted necesita llegar a la raíz de esto. Usted debe tratar de entender por qué ellos se están negando al tratamiento adecuado y tratar de conseguir la atención adecuada para ese paciente. Él se aseguraría de que recibieran la atención adecuada y dice que no daría al paciente una atención que él cree que es inapropiada.


Flanagan dice CM dio propofol durante 2 meses y MJ no tuvo problemas. NK dice que él no puede responder porque él no, conoce el estado mental de MJ, y su situación.


NK dice que en la evaluación del grado de la desviación estándar de cuidado, el resultado final no importa. Él no considera la muerte de MJ. Flanagan dice que un médico puede practicar mal la medicina, pero el resultado no puede ser malo. NK dice que eso no lo hace estar bien. Incluso si un tratamiento no provoca la muerte, aún podría ser una negligencia grave.


Flanagan pregunta si NK puede decir qué sucedió el 25 de junio. NK dice MJ estaba recibiendo una terapia muy inadecuada establecida en su casa, con un inapropiado cóctel de fármacos, con equipo inadecuado, en un paciente deshidratado, el retraso en llamar al 911. NK dice que fue un desastre que resultó en la muerte de MJ.


Flanagan pregunta que fue un cóctel inadecuado: valium + mizadolam + lorazepam + 25 mg de propofol.
y si este cóctel pudo causar la muerte de MJ


NK dice "Absolutamente", especialmente la combinación de propofol y lorazepam, en un paciente deshidratado, cuyos signos vitales eran desconocidos (presión arterial, ritmo cardiaco, etc.). NK llama a esto la "tormenta perfecta" que mató a MJ.


Flanagan dice que NK no sabe si Murray tenía esa información o no. NK dice que CM no registró nada, no tenían los antecedentes médicos, no había manera de determinar las tendencias y cambios.


Flanagan dice que no tener documentos no significa que CM no conocía los signos vitales. NK dice que no tener documentación significa que CM no tiene la información. NK indica que no se puede cuidar a un paciente sólo a partir de la memoria. NK dice que eso es una receta para el desastre.


NK da un ejemplo de estar con un solo paciente durante largas horas. NK dice que ellos se mantienen tomando notas. NK dice hay que remitirse a las listas con frecuencia para obtener una mejor imagen. Es imprescindible contar con las listas. NK dice sin ellos usted no puede ver las tendencias y ver las diferencias.


Flanagan pregunta si NK cree que no hay manera de que CM recordara lo que estaba haciendo. NK dice el mantenimiento de registros es estándar de atención, especialmente cuando se le da un fármaco tan potente como el propofol.


Flanagan dice no mantener listas, por ejemplo, no escribir 2 mg lorazepam, no mató a MJ. NK dice que él está hablando de los signos vitales, no es sólo acerca de la escritura de los medicamentos. NK dice que es una combinación de muchos factores lo que mató a MJ y dice que el fallar con los registros es un factor que contribuye. NK dice que es mala medicina el no tener registros.


NK indica que la muerte de MJ fue causada directamente por el Propofol + Lorazepam. NK dice que el Lorazepam aumentó los efectos secundarios del Propofol. NK menciona que puede ser una combinación letal en un paciente que no es monitoreado.


Flanagan hace preguntas sobre los niveles de los medicamentos, NK dice que él quiere diferir esto a un farmacólogo.


Flanagan pregunta si NK revisó los registros de Arnold Klein y vio que le dio a MJ 6500 mg de Demerol (analgésico), con Midazolam (sedante) por más de 3 meses. Flanagan le pregunta si había un problema en MJ con el Demerol. NK dice que no puede responder a esa pregunta.


Flanagan pregunta si el Demerol de 200 mg es una dosis grande. NK dice que es una importante dosis y dice que él evita el uso de Demerol, ya que hace que alguien sea más hiperactivo, nervioso y crea una mayor estimulación. Flanagan pregunta si el Demerol puede causar insomnio. NK dice que es correcto.


Flanagan pregunta si MJ tenía problemas de insomnio. NK dice que él claramente tenía insomnio. Flanagan pregunta si NK hizo una determinación de qué tipo de insomnio. NK dice que los médicos no hicieron ningún esfuerzo para determinar eso. NK dice que hubo sugerencias acerca de las razones para el insomnio de MJ, tales como ansiedad y problemas con ciertos medicamentos (Demerol).


Flanagan pregunta si MJ tenía insomnio refractario. NK dice que no puede decir eso.


Flanagan pregunta si leyó los registros de CM a partir de 2006 -2009 de MJ. NK dice CM dio a MJ medicamentos para dormir, así como que sabía que se le recetaron medicamentos para dormir por otros médicos. Flanagan dice que múltiples médicos prescribieron medicamentos para dormir.


Flanagan pregunta si NK ha tenido un paciente que no fue sincero en su historial médico. NK dice que trata de obtener información de los pacientes y de otros médicos y hospitales.


Flanagan dice que los pacientes tienen que firmar un documento, si no ellos no pueden obtener los registros médicos. NK dice que es verdad. NK indica que si no puede obtener información del paciente, ellos preguntarían a las personas que viven con el paciente para obtener información y la manera diaria de sueño. NK dice que sin obtener esta información no daríamos Ambien a un paciente. NK dice que si un médico le da Ambien sin trabajar en eso, no sería una desviación grave. NK dice el médico todavía tiene que determinar la causa y recabar información.


Flanagan menciona el examen físico y le pregunta si una próstata agrandada puede causar insomnio. NK dice que los problemas al orinar pueden mantener a un paciente despierto. Flanagan pregunta si se ellos se encargarían de revisar los brazos por marcas de agujas. NK sería parte de un examen físico. Flanagan le pregunta si puede determinar si una persona está tomando Demerol intra muscular. NK dice que usted puede ver en algunos individuos y no en otros.


NK dice que CM podría haber entendido si MJ obtenía Demerol a partir del comportamiento de MJ, trastornos del habla y de la gente que fue testigo del cambio de comportamiento, tales como los guardaespaldas. NK dice que CM podría haber hablado con su seguridad, sus asistentes y CM podría haber enfrentado al paciente.


Flanagan pregunta si hay estudios acerca del Propofol como un tratamiento para el insomnio.


NK dice que son sólo experimentales, y que de ninguna manera son un estándar de atención. Van sobre el estudio de Taiwan. Sus orígenes se remontan a noviembre de 2010. Los pacientes habían sido ampliamente evaluados, se obtuvo el consentimiento, y ayunaron durante 8 horas. El estudio se realizó en un ambiente altamente supervisado, recibiendo propofol a través de una bomba de infusión intravenosa. 64 pacientes recibieron propofol. Los pacientes se quedaron dormidos mejor y tuvieron menos interrupciones del sueño. Los pacientes no presentaron complicaciones, ya que se controlaron mucho. Es experimento preliminar con buenos resultados. No tiene aplicabilidad clínica y el médico que realizó el estudio indicó que había necesidad de seguir estudiando.


Flanagan pregunta por qué es incomprensible el uso del propofol para el insomnio. NK dice que fue un estudio, en un entorno muy controlado. NK dice que es incomprensible e inaceptable dar Propofol, sobre todo, sin fijar pautas de control y en el hogar.


Flanagan pregunta si 25 mg de propofol es una dosis muy baja. NK dice que sí. Flanagan afirma que no se espera tener problemas con una dosis tan pequeña. NK dice que depende de cada paciente. Por ejemplo, si el paciente está deshidratado (presión arterial baja), había otros medicamentos (por ejemplo, lorazepam), etc, puede haber un problema que puede conducir a la depresión respiratoria.


Flanagan hace preguntas sobre Lorazepam. NK dice que no está aprobado por la FDA para el insomnio primario, especialmente en la forma IV. El Lorazepam en forma oral puede ser utilizado si la causa del insomnio es la ansiedad, por un período muy corto de tiempo de 3 a 4 semanas. NK dice la forma oral es apropiada para un corto período de tiempo, ya que crea dependencia y que vía IV es inadecuado, porque es necesario un monitoreo. Aún con el monitoreo, no está aprobado por la FDA para el insomnio.


Flanagan pregunta si el lorazepam fue adecuado con la ansiedad debido a This is It. NK dice que debería haber habido una ayuda psicológica o psiquiátrica y dice que él no lo habría utilizado en este caso y tratar de curar el problema subyacente.


NK señala que el Ativan / Lorazepam en cortos períodos de tiempo, puede ser utilizado para el insomnio secundario asociado con la ansiedad, a pesar de que no está aprobado por la FDA. NK hace hincapié en que cualquiera de estos medicamentos debe ser utilizado para el insomnio secundario, no el insomnio primario.


NK dice que Murray indicó que había una bolsa de infusión de solución salina, pero ya que no había listados de los registros médicos, no hay manera de saber cuánta solución salina estaba infundiendo en MJ.


NK dice que MJ estaba produciendo orina, basado en la entrevista de Murray con el DPLA


NK señala que 25 mg de propofol sedarían a alguien durante 6 a 10 minutos sin otros medicamentos, sin efectos residuales. NK declara que se espera que la persona tenga una conciencia cada vez mayor, y que la persona se despierte entre 6 a 10 minutos.


NK indica que no se espera que un paciente duerma después de ese período de tiempo, incluso si estuviera muy cansado. NK señala que sería obligación del médico determinar si el paciente estaba dormido (si es posible) y despertarlo para determinar si son sensibles a los estímulos.


NK menciona que incluso si un médico tiene falta de criterio para usar propofol como Murray hizo con MJ, que corresponde al médico hacer un seguimiento continuo del paciente.


NK afirma que monitoreando visualmente, no hay manera de determinar si el paciente está dormido naturalmente, o todavía sedado. NK afirma que el propofol puede ser utilizado para la sedación consciente en un entorno muy controlado.


NK menciona que en su informe inicial, dijo que MJ tuvo grandes dosis de propofol. NK dice que él cree que a MJ le fue puesta una sonda intravenosa por goteo no regulado de propofol, tras el empuje inicial de la inyección de propofol.


NK dice que él cree que la secuencia más probable es que MJ tuvo un paro respiratorio, causando un paro cardíaco.


NK afirma que Murray debería haber llamado al 911 primero, especialmente debido a la falta de herramientas que Murray tenía disponibles. NK menciona que debería haber determinado si estaba respirando, determinar su pulso, manipular las vías aéreas, e inclinar la mandíbula hacia atrás para determinar si había obstrucción.


NK afirma que está consciente de que no había teléfonos de línea fija funcionando en Carolwood. NK indica que está consciente de que la llamada al 911 tomó 2:43 minutos, y los paramédicos llegaron en menos de 6 minutos.


NK afirma que aun cuando MJ se hubiera auto medicados con lorazepam excesivo e inyectado el bolo de propofol, Murray sigue siendo responsable de la muerte de MJ.


Walgren Redirige
NK declara que él habría llamado al 911 inmediatamente, es una obligación moral / profesional, pero es de sentido común también.


NK dice que Walgren le proporcionó los registros médicos del doctor Klein. NK dice que Murray declaró en su entrevista con la policía varias veces que él estaba consciente de que MJ estaba viendo el doctor Klein.


NK menciona que el estudio realizado en China sobre el propofol se llevó a cabo en un hospital, muy controlado, con un goteo muy preciso, se utilizó como un experimento y se necesita realizar otro estudio para afirmar positivamente que el propofol podría ser utilizado para el insomnio.


NK señala que uno de los principios fundamentales de la relación médico / paciente es poner al paciente en primer lugar. NK indica que esto significa saber cuándo decir NO a un paciente, y que, suponiendo que MJ pidió el propofol, el médico tiene la obligación profesional, ética y moral de decir que NO.


NK declara que él toma la decisión final en cuanto a la atención adecuada del paciente, no el paciente.


NK menciona que en esa entrevista de Murray indica su incapacidad para dar información precisa sobre la saturación de oxígeno, aunque Murray indica la saturación de oxígeno fue en la alta de 90 y afirma que la saturación de oxígeno fue de 90.


NK dice que un médico podría cometer una negligencia grave y sobrevivir, sin embargo en el caso de Michael Jackson, Murray cometió negligencia grave en múltiples casos y esto es lo que causó la muerte de MJ.

Flanagan Contra interroga de nuevo.
-NK indica que Murray dijo que inmediatamente realizó la RCP, pero que CM debería haber llamado al 911. -NK dice que es consciente de Murray dijo que fue parcialmente por las escaleras, pero que nadie podía hacer el mismo trabajo que los paramédicos, por lo que se debería haber hecho esa llamada en primer lugar.
-NK declara que si bien Murray afirma que le pidió a la Chef que llamara a seguridad y ella no lo hizo, NK no está seguro de si está consciente de este hecho.


Walgren Redirige
NK reitera que Murray debió llamar inmediatamente al 911.

Flanagan vuelve a contra interrogar
NK afirma que si había alguien en un pasillo, y él estaba en una habitación con una persona que estaba médicamente abajo, podría gritar a los pasillos, pero en última instancia es su responsabilidad como médico llamar al 911.


Testimonio de Experto en Anestesiología Dr. Steven Shafer

Interrogatorio directo de Walgren

SS indica que él es un profesor de anestesiología de la Universidad de Columbia, y profesor adjunto de Stanford y la UCSF. SS indica que ha trabajado en Columbia desde 2007, en Stanford desde 1987, siendo titular en 2000. SS afirma que enseña una clase en la farmacocinética en la UCSF.


La farmacocinética se refiere a modelos matemáticos que se ocupa de las concentraciones de los fármacos en el organismo para determinar lo que realmente hace el medicamento en el cuerpo, ayuda a determinar las dosis de los medicamentos y lo que es eficaz y en qué no lo es.


SS indica que la farmacocinética es una disciplina que está creciendo, y que determina las etiquetas de todos los medicamentos, el núcleo de las compañías farmacéuticas, el núcleo de la FDA, y servicios a los médicos sobre cómo usar los medicamentos con seguridad y reducir la toxicidad.


SS indica que las tres escuelas en las que él está tienen cátedras que se encuentran entre las mejores escuelas de medicina en los EE.UU.


SS indica que él es editor en jefe de la revista Anesthesiology and Analgesia, (Anestesiología y Analgesia), que publica manuscritos (estudios) de temas relacionados con la especialidad. Entre los 70 miembros en la junta debajo (jerárquicamente) de Shafer. SS dice que está el testigo de la defensa el Dr. Paul White.


SS afirma que la tasa de las revistas de aceptación de manuscritos es aproximadamente el 21%, por lo menos 4 de cada 5 presentados son rechazados. SS afirma que debido a la posición del editor en jefe de la revista, él está expuesto a casos raros que nunca pensó que podría leer.


SS menciona que en 1987 la FDA tenía problemas para determinar los niveles adecuados de dosis de midazolam, por lo tanto, la FDA fue muy particular acerca de las instrucciones de dosificación para la infusión de propofol. SS indica que él hizo el análisis la tasa de infusión y la tasa de inicio del propofol para la etiqueta de AstraZeneca.


SS indica que, en particular, se analizó la reducción de la dosificación en pacientes de edad avanzada, y que casi todas las dosis etiqueta fueron realizadas por SS en 1991.


SS afirma que los medicamentos que se comercializan, un fármaco es comercializado como un nombre químico, en este caso propofol. SS dice que el nombre de venta al menudeo es Diprivan y que difiere ligeramente del Propofol porque hay una solución de grasa (emulsión) añadida al Propofol.


SS indica que sedación máxima significa cuidado monitoreado de anestesia, los cuidados de un paciente espera, con una dosis controlada, y monitoreo. SS dice que la graduación significa aumentar o disminuir la dosis de acuerdo a cada paciente.


SS afirma que Farma significa fármacos, cinética significa movimientos, por lo que la farmacocinética significa los fármados en movimiento. SS explica que cuando los medicamentos son dados, los fármacos pasan por varios procesos o mociones, en primer lugar cuando entra el medicamento en el paciente se vuelve más diluido. En segundo lugar el torrente sanguíneo lleva la droga en todo el cuerpo, la entrega al cerebro, y moverá el fármaco al hígado y se metaboliza allí. SS afirma el hígado mastica el medicamento, para que las piezas puedan ir a la sangre, o a la bilis, y luego al intestino.


SS dice que pueden ir a los riñones y los riñones luego retirarlos de la sangre del cuerpo.


SS indica que él es un experto en la farmacocinética, específicamente para el propofol. SS afirma que ha desarrollado el módulo del software que finalmente determina la dosis de propofol en las etiquetas de todas las botellas de propofol.

La Corte termina antes de tiempo debido a un problema de programación. No habrá noticias de la Corte para mañana viernes 14 de octubre. El testimonio se reanudará hasta el lunes 17 de octubre.

No hay comentarios :

Publicar un comentario

Los comentarios que se hagan en los posts están bajo moderación con el fin de evitar el Spam u otros comentarios ofensivos a los usuarios, se publicarán y obtendrán respuesta en la mayor brevedad posible...

Gracias por tu visita y Saludos.