Michael Jackson & Christine "Coco" Decroix
Conocí a Quincy en Los Ángeles por amigos de amigos. Hemos simpatizado. Me mudé allí para aprender Inglés. Quincy me invitó a las sesiones de grabación de Bad. Cuando escuché "I just can't stop loving you" (no puedo dejar de amarte), le dije a Michael que él debe cantar en francés porque es un lenguaje armónico que se adapte a este tipo de melodías románticas. Quincy me pidió que escribiera el texto. Lo hice y Michael lo grabó.
Michael Jackson - Je ne veux pas la fin de nous (I just can't stop loving you french version)
Je ferme les yeux
Je me sens fiévreux
Sans toi, j'ai froid
J'aimerais t'appeler
J'aimerais prononcer
que toi, que toi
Ce que je ressens
Personne ne comprend
Je me sens si bien de t'aimer
Pour la première fois
Je sais que c'est toi
J'ai besoin de rêver
Je vais t'emmener
L'été finira
Près du feu de bois
On fera l'amour
Blottie contre toi
Je te dirai tout bas
Tu me rends folle
¿Cuál es el título en francés?
"Je ne veux pas la fin de nous"(No me refiero al final de nosotros). Está destinado a los países francófonos. Michael también ha registrado una hermosa versión en español con Rubén Blades para países de habla hispana. Después de eso, creo que Julio Iglesias tendrá problemas.
¿Cómo te fue?
¿Qué significa el texto en francés?
Se inicia con "Cierro mis ojos". Ya, cuando él dijo todo lo incluido. La música es suave, su voz es muy sexy. En segundo lugar, se tiene: "Me siento febril, sin ti estoy frio". No diré nada más. Ya he dicho demasiado. Le pediré a Quincy si puede imprimir.
¿Cómo es Michael?
Ce que je ressens
Personne ne comprend
Je me sens si bien près de toi
J'en perd ma fierté
Je ne veux plus tricher
La vérité pour moi
C'est la vie avec toi
Je ne veux pas la fin de nous
Je ne veux pas la fin de nous
Et si ça stoppe
Je crois que je deviendrais fou
Je ne veux pas la fin de nous
Et danser tout l'hiver
Sans toi c'est un enfer
Ne t'en vas passé
Ne t'en vas passé
Et pouvoir t'embrasser
J'en tremble rien d'y penser
Tout te donner
Les femmes d'avant toi
Ne comptent même pas
J'ai oublié tout ton passé
La terre peux trembler
La guerre éclater
Je supporterai tout
Écoute-moi mon amour
Je ne veux pas la fin de nous
Je ne veux pas la fin de nous
Et si ça stoppe
Je crois que je deviendrais fou
Je ne veux pas la fin de nous
Notre amour brillera dans ce monde
Il m'a vraiment tout apporté
Donne-moi ton corps et ton âme
Pour te dire amour, toujours, je veux te garder
Je ne veux pas la fin de nous
Je ne veux pas la fin de nous
Et si ça stoppe
Je crois que je deviendrais fou
Je ne veux pas la fin de nous
Michael & Christine en el estudio grabando la versión francesa de "I just can't stop loving you" (1988)
¿Cuál es el título en francés?
"Je ne veux pas la fin de nous"(No me refiero al final de nosotros). Está destinado a los países francófonos. Michael también ha registrado una hermosa versión en español con Rubén Blades para países de habla hispana. Después de eso, creo que Julio Iglesias tendrá problemas.
¿Cómo te fue?
La primera vez escribí un par de frases. Fue duro, yo nunca había hecho eso. Para mí era la primera vez. Mi profesor de Inglés me pidió que dejara.
"Trato de enseñarte Inglés", me decía-, "y usted pasa su tiempo escribiendo en francés, que lleva a la mente, que nunca hablan bien.
"Yo escuché, me di por vencida. Pero después de un tiempo, Quincy me animó a seguir. El texto ha sido el placer de Michael, que comenzó a grabar en julio. Entonces él tuvo que repetir la gira y terminamos la grabación a principios de septiembre. Tengo la intención de escribir otros textos de él. ¡llegar hasta allí! Se habla de que ha grabado un CD con cuatro canciones en francés para el mercado francés.
¿Michael entiende el francés?
Un poco. Fue sobre todo un oído muy bueno. Él repite al instante sin acento. La canción es más conmovedora en francés. Se da mucho más, tal vez porque tiene que hacer un esfuerzo de atención.
¿Qué significa el texto en francés?
Se inicia con "Cierro mis ojos". Ya, cuando él dijo todo lo incluido. La música es suave, su voz es muy sexy. En segundo lugar, se tiene: "Me siento febril, sin ti estoy frio". No diré nada más. Ya he dicho demasiado. Le pediré a Quincy si puede imprimir.
¿Cómo es Michael?
Es muy bueno. Este es un chico extremadamente y terriblemente tímido. Cuando no conoce a la gente, no se atreve a hablar con ellos. Ni siquiera se atreve a mirarlos. Así que podemos creer en un primer momento se trata de un bozal.
Si bien esto es todo lo contrario. Al principio pensé que yo lo molestaba y que mi presencia era demasiado para el. Es muy embarazoso. Y luego, poco a poco, después de verme un par de veces con Quincy, empezó a mirarme. entonces él dijo hola. Se acostumbró a mí. Se necesita tener confianza. Cuando es el caso, es extremadamente atento, siempre se inquieta de saber si todo pasa bien, si uno es feliz. Es el chico más atento de quien jamás encontré. Y lo que no se sabe, es que tiene mucho humor. Esto fue una experiencia maravillosa de trabajar con él. Verdaderamente fué extraño lo que me pasó